英語の請求書テンプレート|海外取引に必要な項目と翻訳方法
海外取引において、請求書の多言語化は支払いを確実にする重要なステップです。特に英語の請求書は、グローバルビジネスの基本ツールとして欠かせません。本記事では、英語の請求書テンプレートを紹介し、効率的な多言語化方法を解説します。
英語の請求書に必要な項目
| 項目 | 英語 | 説明 |
|---|---|---|
| 請求元会社名 | From / Seller | 請求を発行する会社名 |
| 請求先会社名 | To / Bill To | 請求先の会社名・担当者 |
| 請求番号 | Invoice Number | 管理用の一意の番号 |
| 請求日 | Invoice Date | 請求書の発行日 |
| 請求明細 | Description | 商品・サービスの詳細 |
| 数量 | Quantity | 数量 |
| 単価 | Unit Price | 1単位あたりの価格 |
| 小計 | Subtotal | 明細ごとの金額 |
| 税額 | Tax / VAT | 消費税など |
| 合計金額 | Total Amount / Grand Total | 税込総額 |
| 支払期限 | Payment Due Date | 入金期限 |
| 振込先 | Bank Details / Payment Information | 銀行口座情報 |

海外取引の請求書で注意すべき点
1. 通貨の明記
海外取引では、どの通貨で請求するかを明確にする必要があります。一般的には以下の通貨が使われます。
| 通貨 | コード | 記号 |
|---|---|---|
| 米ドル | USD | $ |
| 日本円 | JPY | ¥ |
| ユーロ | EUR | € |
| 英ポンド | GBP | £ |
| 中国人民元 | CNY | ¥ |
2. 支払方法の指定
国際取引では、支払方法も明確にする必要があります。
- 銀行送金: SWIFTコードを含む銀行情報
- クレジットカード: 対応ブランドの明記
- PayPal: アカウント情報
- 国際小切手: 発行方法の指定

3. 支払条件(支払サイト)
取引条件を明確にするため、支払サイトを指定します。
| 条件 | 英語 | 意味 |
|---|---|---|
| 前払い | Payment in Advance | 商品発送前の支払い |
| 月末締め翌月末払い | Net 30 EOM | 月末締めの30日後支払い |
| 納品後30日 | Net 30 Days | 納品から30日後支払い |
| 即時払い | Due on Receipt | 請求書到着時の支払い |
じたん翻訳を活用した請求書翻訳
Excel翻訳のメリット
じたん翻訳のExcel翻訳機能を使うことで、請求書を効率的に多言語化できます。
- フォーマット保持: セル配置や数式を維持したまま翻訳
- 低コスト: 100円/万字で、人間翻訳の1/10以下
- 3段階翻訳: 文脈を理解した上で翻訳し、ビジネス用語の一貫性を確保
- セキュリティ: アップロードファイルは一定期間後に自動削除
翻訳の流れ
- 日本語の請求書(Excelファイル)をアップロード
- 翻訳言語を選択(英語、中国語、韓国語など12言語対応)
- 翻訳を実行
- 翻訳済みのExcelファイルをダウンロード
- 内容を確認し、必要に応じて微調整

まとめ
英語の請求書は、海外取引において支払いを確実にする重要なツールです。必要な項目を正確に記載し、通貨や支払条件を明確にすることで、トラブルを防ぐことができます。
じたん翻訳のExcel翻訳機能を活用することで、請求書のフォーマットを維持したまま効率的に多言語化できます。100円/万字という低価格で、コストを抑えながら迅速な請求書作成が可能です。
英語の見積書テンプレートやビジネス文書を英語に翻訳する完全ガイドも参考にしてください。